回覆列表
  • 1 # iayla3722

    Longyin Huang王龍英名詞翻譯特點:第一種方法是:起一個與中文名字“諧音”的英文名字.比如李梅,可以起May Li,“梅”與May正好諧音.下面是四個例子,許多《英漢詞典》的附錄部分,都有英文名字的列表,您可以根據您的名字的漢語發音,找一個大致“諧音”的英文名字.不過這種方法有很大的侷限性,大多數中文名字都沒有諧音的英文名字,所以我們只能考慮另外兩種方法.①李梅 -- May Li②張雷 -- Ray Zhang③劉凱文 -- Kevin Liu④吳大偉 -- David Wu 第二種方法是:根據英文名字的內在含義,選擇一個您喜歡的英文名字.許多英文名字,來自希臘神話、羅馬神話和《聖經》,因而具有某種內在含義.我很早以前曾在一個網站上,看到過常見英文名字的內在含義,大約有幾十個,我只記住其中的四個,請看下面.如果您對這個問題感興趣,麻煩您在網上搜索一下,那個網站的網址我真的想不起來了.①Andrew -- 表示剛強②Frank -- 表示自由③Catherine -- 表示純潔④Helen -- 表示光明

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 農民樂歌詞?