“健闘を祈る"的意思是:願你奮鬥到底
生活中考試,比賽都可以說
願你奮鬥到底
けんとう【健闘】
奮鬥,勇敢鬥爭.
¶~もついに及ばず/頑強鬥爭終於無濟於事.
¶強敵を相手に~する/面對強敵勇敢戰鬥.
¶~をたたえる/表揚其勇敢鬥爭的精神.
¶ご~を祈ります/願你奮鬥到底.
日語,又稱日本語(にほんご、にっぽんご),日本國的官方語言。母語人口約一億三千萬,分為東日本、西日本、九州和八丈四種方言,與日本語相近的語種為琉球語(ウチナーグチ)。
三國時漢字傳入日本,唐朝時日本人發明假名通行於女性之間,官方通行古代漢語即文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。以昭和31年(1956年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語彙中,和語佔36.6%、漢語佔53.6%,昭和39年(1964年)日本國立研究所對90種雜誌用語進行了調查研究,得出了和語佔36.7%、漢語佔47.5%、西洋語佔近10%的結論。
“健闘を祈る"的意思是:願你奮鬥到底
生活中考試,比賽都可以說
願你奮鬥到底
けんとう【健闘】
奮鬥,勇敢鬥爭.
¶~もついに及ばず/頑強鬥爭終於無濟於事.
¶強敵を相手に~する/面對強敵勇敢戰鬥.
¶~をたたえる/表揚其勇敢鬥爭的精神.
¶ご~を祈ります/願你奮鬥到底.
日語,又稱日本語(にほんご、にっぽんご),日本國的官方語言。母語人口約一億三千萬,分為東日本、西日本、九州和八丈四種方言,與日本語相近的語種為琉球語(ウチナーグチ)。
三國時漢字傳入日本,唐朝時日本人發明假名通行於女性之間,官方通行古代漢語即文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。以昭和31年(1956年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語彙中,和語佔36.6%、漢語佔53.6%,昭和39年(1964年)日本國立研究所對90種雜誌用語進行了調查研究,得出了和語佔36.7%、漢語佔47.5%、西洋語佔近10%的結論。