一顆草莓,一個草莓,一斤草莓。
顆、個、斤這些都是屬於量詞,表示草莓的數量。
因為量詞是用以表示人、事物或動作的數量單位的詞,所以“一個人、兩隻梨 、三口鐘 、一把茶壺”中的“個、只、口、把”以及表示度量衡的“斤、公斤、鬥、升、尺、寸、丈”等都是用以表示人或事物的數量單位的不同型別。
擴充套件資料:
類似“杆、張、本”這樣的量詞,是漢語中特有的,英語中並沒有。這裡提到的所謂“量詞”,其實並不是真正意義上的量詞,而是一些普通的名詞。
比如a herd of elephants(一群大象),它是由兩個名片語成的:herd(獸群)和elephants(大象),因此它的本意是“一個由大象組成的獸群”,並不包含我們漢語中的那種量詞。
其次,這裡提到的所謂“量詞”(其實是名詞),有許多都是不常用的生僻單詞,比如bevy、clump、gaggle、skulk、stud、swarm等,大多數初學者都不認識它們。
另外,還有一些所謂的“量詞”,它們的含義,與它們通常的含義,兩者完全不同,比如pride,它通常的含義是“驕傲”,只是在某些文學作品中,它可以表示“一群獅子”,不過這個含義許多人都不知道。
一顆草莓,一個草莓,一斤草莓。
顆、個、斤這些都是屬於量詞,表示草莓的數量。
因為量詞是用以表示人、事物或動作的數量單位的詞,所以“一個人、兩隻梨 、三口鐘 、一把茶壺”中的“個、只、口、把”以及表示度量衡的“斤、公斤、鬥、升、尺、寸、丈”等都是用以表示人或事物的數量單位的不同型別。
擴充套件資料:
類似“杆、張、本”這樣的量詞,是漢語中特有的,英語中並沒有。這裡提到的所謂“量詞”,其實並不是真正意義上的量詞,而是一些普通的名詞。
比如a herd of elephants(一群大象),它是由兩個名片語成的:herd(獸群)和elephants(大象),因此它的本意是“一個由大象組成的獸群”,並不包含我們漢語中的那種量詞。
其次,這裡提到的所謂“量詞”(其實是名詞),有許多都是不常用的生僻單詞,比如bevy、clump、gaggle、skulk、stud、swarm等,大多數初學者都不認識它們。
另外,還有一些所謂的“量詞”,它們的含義,與它們通常的含義,兩者完全不同,比如pride,它通常的含義是“驕傲”,只是在某些文學作品中,它可以表示“一群獅子”,不過這個含義許多人都不知道。