釋義:回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又飢真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會!《采薇(節選)》先秦:佚名昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載飢。我心悲傷,莫知我哀!《采薇》是《詩經·小雅》中的一篇。歷代注者關於它的寫作年代說法不一。但據它的內容和其它歷史記載的考訂大約是周宣王時代的作品的可能性大些。周代北方的獫狁(即後來的匈奴)已十分強悍,經常入侵中原,給當時北方人民生活帶來不少災難。歷史上有不少周天子派兵戍守邊外和命將士出兵打敗獫狁的記載。擴充套件資料:這是一個普通的戍邊士卒的哀嘆,他將自己的青春獻給邊關,為了抵抗獫狁,他和戰友們連連征戰,風餐露宿,沒有修整,沒有閒暇的功夫回家,直到老了,才能夠回家。在回家的路上,他回想他的戰鬥生涯,心情感慨萬端,一種濃烈的生命意識融入詩句,一種家國情懷和思鄉擔憂牽掛和對無休無止的戰爭的痛恨與無奈油然而生。其實,戍邊戰士的感情是很複雜的,他們思念故鄉,想念故鄉的親人,回家是他們迫切的願望,他們為漫長的戍邊生涯痛苦,但不變的卻是士卒對故鄉的懷念之情。
釋義:回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又飢真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會!《采薇(節選)》先秦:佚名昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載飢。我心悲傷,莫知我哀!《采薇》是《詩經·小雅》中的一篇。歷代注者關於它的寫作年代說法不一。但據它的內容和其它歷史記載的考訂大約是周宣王時代的作品的可能性大些。周代北方的獫狁(即後來的匈奴)已十分強悍,經常入侵中原,給當時北方人民生活帶來不少災難。歷史上有不少周天子派兵戍守邊外和命將士出兵打敗獫狁的記載。擴充套件資料:這是一個普通的戍邊士卒的哀嘆,他將自己的青春獻給邊關,為了抵抗獫狁,他和戰友們連連征戰,風餐露宿,沒有修整,沒有閒暇的功夫回家,直到老了,才能夠回家。在回家的路上,他回想他的戰鬥生涯,心情感慨萬端,一種濃烈的生命意識融入詩句,一種家國情懷和思鄉擔憂牽掛和對無休無止的戰爭的痛恨與無奈油然而生。其實,戍邊戰士的感情是很複雜的,他們思念故鄉,想念故鄉的親人,回家是他們迫切的願望,他們為漫長的戍邊生涯痛苦,但不變的卻是士卒對故鄉的懷念之情。