回覆列表
  • 1 # 使用者6093261538927

    1、早梅唐代:齊己前村深雪裡,昨夜一枝開。風遞幽香出,禽窺素豔來。明年如應律,先發望春臺。譯文:萬木禁受不住嚴寒快要摧折,梅樹卻像獨凝地下暖氣於根莖,恢復了生機。皚皚的白雪籠罩著山村鄉野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜綻開。微風吹拂攜裹著淡淡的幽香,素雅芳潔的姿態令鳥兒偷偷貪看。明年如果梅花還能按時綻放,希望它先開到人們喜歡的望春臺。

    2、立冬唐 李白譯文:立冬之日,天氣寒冷,墨筆凍結,正好偷懶不寫新詩,火爐上的美酒時常是溫熱的。醉眼觀看月下硯石上的墨漬花紋,恍惚間以為是大雪落滿山村。

    3、驚雪唐·陸暢譯文:北風怎麼颳得這麼猛烈呀,屋前面的院子如同月光照射。天上的仙人難道這麼靈巧,竟然能夠把水剪成花,然後散向人間,弄得滿天花飛。

    4、早梅唐·張謂譯文:一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉條。它遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。並不知道臨近水邊的寒梅是提早開放,以為是枝頭上的白雪經過一冬仍然未消融。

    5、問劉十九唐-白居易譯文:新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。天快黑了大雪將至,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 在收款方銀行的atm機進行跨行轉賬是及時到賬嗎?