就是說:有個人幹啥都很作(萬物作焉)還認為自己的男女朋友不會離開他(而不辭)。。。機靈抖完了,說點正經的。這句話有兩個容易產生歧義的重點1.作之前的回答裡,給出了作的含義:興起或是成長。總而言之是“使之興盛”的意思。個人認為,作其實還可以通“做”,有“遵循”的意思。那麼“萬物作焉”就可以理解為:遵循萬物的規律。比較符合道德經裡的“道法自然”的核心思想。結合下文“生而不有,為而不恃,功成而弗居”來看,這種解釋似乎也能說得通。2.辭其實應該是“不辭”。關於“不辭”這倆字,常見用處在“不辭勞苦”“不辭而別”。然而兩種意思放在這裡,感覺都很奇怪。可現在對於“不辭”的主流理解一般是“不拒絕”,其實跟“不辭勞苦”裡的一樣。但是個人來說,總覺得有點奇怪。之前答案裡給過一個連結,裡面透過研究得出:辭的理解為“主宰”。雖然是仁者見仁的事情,不過個人覺得還是挺有道理的。因為如果“辭”的理解為“主宰”或“主導”,那麼整句的意思就是:“遵循自然規律,不去刻意主導改變。”感覺這樣更符合道德經的核心思想。
就是說:有個人幹啥都很作(萬物作焉)還認為自己的男女朋友不會離開他(而不辭)。。。機靈抖完了,說點正經的。這句話有兩個容易產生歧義的重點1.作之前的回答裡,給出了作的含義:興起或是成長。總而言之是“使之興盛”的意思。個人認為,作其實還可以通“做”,有“遵循”的意思。那麼“萬物作焉”就可以理解為:遵循萬物的規律。比較符合道德經裡的“道法自然”的核心思想。結合下文“生而不有,為而不恃,功成而弗居”來看,這種解釋似乎也能說得通。2.辭其實應該是“不辭”。關於“不辭”這倆字,常見用處在“不辭勞苦”“不辭而別”。然而兩種意思放在這裡,感覺都很奇怪。可現在對於“不辭”的主流理解一般是“不拒絕”,其實跟“不辭勞苦”裡的一樣。但是個人來說,總覺得有點奇怪。之前答案裡給過一個連結,裡面透過研究得出:辭的理解為“主宰”。雖然是仁者見仁的事情,不過個人覺得還是挺有道理的。因為如果“辭”的理解為“主宰”或“主導”,那麼整句的意思就是:“遵循自然規律,不去刻意主導改變。”感覺這樣更符合道德經的核心思想。