回覆列表
  • 1 # 使用者2189137712780

    湊不要臉地來答題。《訓民正音》(1444年)是這麼說的。

    ㄹ,半舌音,如閭字初發聲。可見,ㄹ就是發[l]音。韓文沒有對應[r]的字母,所以外來語的r,l都用ㄹ標記,真是酸爽。字首本來我一口咬定是[l],仔細想想,也不盡然。比如“專業的”(professional)寫成프로,南韓人是不會讀成plo的,但也不是pro,真就是介於l和r的那種。讀成漢語拼音的“l”(勒)總不會錯。字尾一定要把舌頭好好頂起來。順手附上所有母音配ㄹ。알 얄 얼 열 올 욜 울 율 을 일앨 얠 엘 옐 왈 왤 욀 월 웰 윌 읠如果你是帝都口音,알≈二兒, 얼≈兒(子), 왈≈玩兒, 월≈味兒還真差不離兒呢。但帝都兒化音不一定要把舌尖貼到上顎,而韓語就必須貼。在學習初期,舌頭上頂越認真,發音就越準確。感謝韓語群的 @劉偉業、@xapple guo、 @李高冷、 @葉偉 、 @杜政隆、 @原來是yy啊 等朋友前天晚上跟我討論這個問題,還鼓勵我發語音(๑• . •๑)。 說到ㄹ,我剛用知乎時看到過漢語入聲[-t]在韓語中變成[-l]的問題,這個答案寫得精彩,大家可以參閱。為何漢語中以「-t」為韻尾的漢字借到韓語後變成以「ㄹ」收音,而「-k」尾和「-p」尾都能保留? - 王博暢的回答

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 辛亥革命背景?