回覆列表
-
1 # 兩個孩Z的爹
-
2 # 能源大帝國內的叫法跟國外的叫法有著直接的關係
(國內)BMW5 Series→(國外)BMW 5 Series 就是系列,系
(國內)賓士E Class→(國外)Mercedes Benz E class 就是班級,級
這樣一拆分是不是就簡單多了,其實國內的很多車型的名稱都是國外 音譯或者是翻譯而來的,並不是憑空就叫出來的。
很多車型的名稱都是有含義的,義大利的超跑都喜歡起一些有意義的名字。
-
3 # 耳機俱樂部小白
很簡單,完全來自英語。英文裡BMW5 Series是BMW 5-Series,Series是指一個系列。賓士的E級是E-Class,Class就是級別的意思。中文完全按照英語的稱呼來翻譯,5 Series ——5系,E Class——E級。
如果寶馬把其5系稱為5 Class,那麼中文翻譯就必須是5級了。如果賓士把E Class自稱為E Series,當然也是可以的,那麼中文就得叫“E系”了。
寶馬把自己的車按照 系列區分
賓士把自己的車按照 級別區分
奧迪把自己的車按照 型號區分