こうふく
羅馬音:Kōfuku
釋義:幸福。
語法:基本的には「幸せ」「楽しい」という意味で、人がさまざまな狀態(萬事が順調)で楽しく、楽しく、満足する心理狀態を指します。文中では定語、表現語として用いられ、必ず人を主語とし、itを主語として使わない構造である。
例如:
洪水で家を再建し、人々は安定して幸せに暮らしました。
洪水過後重建家園,人們又過上了安定幸福的生活。
擴充套件資料
近義詞:しあわせ
しあわせ
羅馬音:Shiawase
釋義:幸福的。
語法:「幸せな」気持ちはすっきりしていて、萬事がうまくいっていて、あるいは他人に対して良好な祝願を表している時の幸せ、愉快な気持ちは普通の喜びを指してもいいです。
例句:
過去を振り返る時、自分の無駄な時間を悔やまないのが幸せです。
當你回首往事時,不為自己的虛度年華而悔恨,這就是幸福。
こうふく
羅馬音:Kōfuku
釋義:幸福。
語法:基本的には「幸せ」「楽しい」という意味で、人がさまざまな狀態(萬事が順調)で楽しく、楽しく、満足する心理狀態を指します。文中では定語、表現語として用いられ、必ず人を主語とし、itを主語として使わない構造である。
例如:
洪水で家を再建し、人々は安定して幸せに暮らしました。
洪水過後重建家園,人們又過上了安定幸福的生活。
擴充套件資料
近義詞:しあわせ
しあわせ
羅馬音:Shiawase
釋義:幸福的。
語法:「幸せな」気持ちはすっきりしていて、萬事がうまくいっていて、あるいは他人に対して良好な祝願を表している時の幸せ、愉快な気持ちは普通の喜びを指してもいいです。
例句:
過去を振り返る時、自分の無駄な時間を悔やまないのが幸せです。
當你回首往事時,不為自己的虛度年華而悔恨,這就是幸福。