書:動詞,“寫”的意思。《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所作的七言古詩,全文為:蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。譯文:瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,不禁思念起自己的家鄉。看到遠處籬笆下的一點燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。擴充套件資料創作背景:這是葉紹翁在異鄉觸景生情之作。節候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉愁。作者客居異鄉,靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉的小詩。這首詩是詩人客居異鄉,靜夜感秋所作,詩歌流露出留戀童年生活之情,抒發了羈旅之愁和深摯的思鄉之情。這首詩先寫秋風之聲,次寫聽此聲之感慨,末兩句點題,寫戶外所見。這首詩語言流暢,層次分明,中間轉折,句似斷而意脈貫穿。詩人善於透過藝術形象,把不易說出的秋夜旅人況味委婉托出,而不落入衰颯的境界。最後以景結情,詞淡意遠,耐人咀嚼。作者簡介:葉紹翁,字嗣宗,號靖逸,龍泉(今浙江麗水市龍泉市)人,宋詩人,著有《四朝聞見錄》,補正史之不足,被收入《四庫全書》。詩集《靖逸小稿》、《靖逸小稿補遺》,其詩語言清新,意境高遠,屬江湖詩派風格,以七言絕句最佳,如《遊園不值》。
書:動詞,“寫”的意思。《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所作的七言古詩,全文為:蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。譯文:瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,不禁思念起自己的家鄉。看到遠處籬笆下的一點燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。擴充套件資料創作背景:這是葉紹翁在異鄉觸景生情之作。節候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉愁。作者客居異鄉,靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉的小詩。這首詩是詩人客居異鄉,靜夜感秋所作,詩歌流露出留戀童年生活之情,抒發了羈旅之愁和深摯的思鄉之情。這首詩先寫秋風之聲,次寫聽此聲之感慨,末兩句點題,寫戶外所見。這首詩語言流暢,層次分明,中間轉折,句似斷而意脈貫穿。詩人善於透過藝術形象,把不易說出的秋夜旅人況味委婉托出,而不落入衰颯的境界。最後以景結情,詞淡意遠,耐人咀嚼。作者簡介:葉紹翁,字嗣宗,號靖逸,龍泉(今浙江麗水市龍泉市)人,宋詩人,著有《四朝聞見錄》,補正史之不足,被收入《四庫全書》。詩集《靖逸小稿》、《靖逸小稿補遺》,其詩語言清新,意境高遠,屬江湖詩派風格,以七言絕句最佳,如《遊園不值》。