回覆列表
  • 1 # 使用者8953983915371

    「~がほしいです」表示想要某個東西,が前面是個名詞。

    りんごがほしいです。(想要個蘋果。)

    「~たいです」表示想要做某件事,前面是動詞ます形。

    りんごが食べたいです。(想要吃蘋果。)

    剩下一個加了個「と思います」,所以分開說。

    先看一下「たいです」和「たいと思います」的區別吧。

    「たいです」這個想,比較直接、直觀、本能,在正式場合這麼說可能會給人比較小孩子氣的感覺

    「たいと思います」這個想,因為加了個「と思います」所以顯得比較理性一點,是有經過大腦思考的,有一定的心理活動的。

    再看「~たいと思います」和「~ようと思います」的區別

    「~たいと思います」是想想而已,未必會付諸實踐

    「~ようと思います」因為這個「よう」只是動詞意志形,所以有人的比較強烈的意志在,那麼這個想法就不只是想法,很可能會付諸實踐

    比如

    旅行に行きたいと思います。(我想去旅行,但只是想想而已,八竿子還沒一撇呢,的感覺)

    旅行に行こうと思います。(我要去旅行,已經整裝待發就差一張機票了,的感覺)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 夢見下雪天出車禍身上都是血?