回覆列表
  • 1 # 使用者415039076099

      一樓翻譯的太亂了,二樓只會複製。  我來作個準確的翻譯吧:  善哉行 詞語解釋:1.樂府瑟調曲名。古辭首句為"來日大難,口燥唇乾"。曹操父子均有作。曹植改題為《當來日大難》,李白亦作有《來日大難》,蓋以古辭首句名篇。  唐吳兢《樂府古題要解.善哉行》  右古右古詞:“來日大難,口燥唇乾。”言人命不可保,當樂見親友,且求長生術,與王喬八公遊焉。“慚無靈輒,以報趙宣。淮南八公,要道不煩”  所以說前兩句只是固定的比興,就像《孔雀東南飛》中前兩句一樣只是用來醞釀感情,表示感覺活不久了。後面的意思是:今天還能跟親友們在一起談笑,應該盡情歡笑。(接下來是幻想)真想走遍名山大川,看那仙草翩翩起舞。去尋求長生不老的方法。如果能見到仙人王喬公,讓他給我一丸仙丹。自己痛惜袖子短了,手就知道寒冷。(跟唇亡齒寒一個道理,表示失去趙宣)慚愧自己沒有神仙的本事,來報答趙宣。(樓主好像少了兩句)與淮南八公一起遊玩。看著月亮淹沒在眾星中,(古代能看到的星星比現在多多了,也清楚多了)北斗七星縱橫交錯。(回到現實)親友們在我家裡,我餓了也沒有時間吃飯。(陪著親友盡情玩呢)  特色嘛就是語言簡練,充滿幻想色彩。  這是我的理解,找了很多資料,自認為還是比較準確的。希望對樓主有所幫助。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 應該怎麼辦醫生去檢查了是轉氨醇高?