原文:
其弟守代州(治雁門,今山西代縣)刺史,辭之官,教之耐事。師德:“吾備位宰相,汝復為州牧,榮寵過盛,人所疾也,將何以自免?”其弟曰:“自今雖有人唾某面,某拭之而已,庶不為兄憂。”師德憂:“此所以為吾憂也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不拭自幹,當笑而受之。”(《資治通鑑"卷第二百五》)
譯文:
在唐朝有一位以仁厚寬恕、恭勤不怠聞名於世的宰相婁師德。 有一次婁師德的弟弟被任命為代州刺史。臨行,婁師德說:“我的才能不算高,但做到宰相。現在你呢,又去做很高的地方官。有點過份了,人家會嫉妒我們,應該怎樣才能保全性命呢?”他的弟弟跪下說:“從今以後,即使有人把口水吐到我臉上,我也不敢還嘴,把口水擦去就是了。我以此來自勉,絕不讓你不放心。”婁師德說:“這恰恰是我最擔心的。唉,人家拿口水唾你,是人家對你發怒了。如果你把口水擦了,說明你不滿。不滿而擦掉,使人家就更加發怒。應該是讓唾沫不擦自幹。怎麼樣?”他弟弟會心地笑了。這就是婁師德“唾面自乾”的故事
古人云“海納百川,有容乃大”,我們大家要把心胸方開闊些,我們的面前就永遠是Sunny大道!
原文:
其弟守代州(治雁門,今山西代縣)刺史,辭之官,教之耐事。師德:“吾備位宰相,汝復為州牧,榮寵過盛,人所疾也,將何以自免?”其弟曰:“自今雖有人唾某面,某拭之而已,庶不為兄憂。”師德憂:“此所以為吾憂也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不拭自幹,當笑而受之。”(《資治通鑑"卷第二百五》)
譯文:
在唐朝有一位以仁厚寬恕、恭勤不怠聞名於世的宰相婁師德。 有一次婁師德的弟弟被任命為代州刺史。臨行,婁師德說:“我的才能不算高,但做到宰相。現在你呢,又去做很高的地方官。有點過份了,人家會嫉妒我們,應該怎樣才能保全性命呢?”他的弟弟跪下說:“從今以後,即使有人把口水吐到我臉上,我也不敢還嘴,把口水擦去就是了。我以此來自勉,絕不讓你不放心。”婁師德說:“這恰恰是我最擔心的。唉,人家拿口水唾你,是人家對你發怒了。如果你把口水擦了,說明你不滿。不滿而擦掉,使人家就更加發怒。應該是讓唾沫不擦自幹。怎麼樣?”他弟弟會心地笑了。這就是婁師德“唾面自乾”的故事
古人云“海納百川,有容乃大”,我們大家要把心胸方開闊些,我們的面前就永遠是Sunny大道!