回覆列表
-
1 # 使用者6977968503186
-
2 # 使用者52510796211
外面起風了——我想你了你頭髮亂了喔——我喜歡你Another side of the river ——意思是在水一方(所謂伊人,在水一方)甜甜的夢全給你
-
3 # 使用者8156776498399
這兩句意是:所說的這個意中人,就在河水那一方。 描寫所思念的人兒遠在彼方,由於受阻,總是可望而不可及,表達了抒情主人公對伊人的深刻的思念。 其實“在水一方”並不一定實指具體的方位與地點,它只是隔絕不通的一種象徵,目的在於能夠寫出主人公心之所存與目之所望的一致。因此這兩句不妨看作望穿秋水,仍不見伊人蹤影的抒情主人公心靈的嘆息。 原文: 蒹葭蒼蒼,白露為霜。 所謂伊人,在水一方, 溯洄從之,道阻且長。 溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。 所謂伊人,在水之湄。 溯洄從之,道阻且躋[ji]。 溯游從之,宛在水中坻[chi]。 蒹葭采采,白露未已。 所謂伊人,在水之涘[si]。 溯洄從之,道阻且右。 溯游從之,宛在水中沚[zhi]。
就站在對岸河邊上 “所謂伊人,在水一方”兩句,交代了詩人所追慕的物件及伊人所在的地點,表現了詩人思見心切,望穿秋水,一個勁地張望、尋求。 “在水一方”,語氣肯定,說明詩人確信他的存在,並充滿信心去追求,只是河水隔絕,相會不易。