1、單詞詞尾加-ie
題主說的doggie就是dog的萌化用語,除此之外還可以說birdie(小小鳥) 、dearie(小甜心)、shortie(小矮子)。
2、單詞只說一半
Honey本身就是很親暱的用語,但如果將honey縮寫成hon,就從“親愛的”變成“小親親”啦~~~這個方法還可以用於人名,Jenny說成Jen的話,就從珍妮變成小珍啦,感覺關係又進了一步呢!
3、貶為褒用
Stinker這個詞本意是討厭的人、質量低劣、極糟糕的(人、事、物),但用對語境,比如親密的人之間使用,you little stinker則是“你這個小壞壞~~~”。
4、單詞疊用
這個應該是大家熟悉的常見用法,比如pee-pee、poo-poo之類的。瘋狂動物城裡Judy第一次跟Nick的騙子同夥見面時就把那隻矮狐狸叫做Little toot-toot(小嘟嘟)。
以上回答出自趴趴英語的老師李茵子Crystal。
1、單詞詞尾加-ie
題主說的doggie就是dog的萌化用語,除此之外還可以說birdie(小小鳥) 、dearie(小甜心)、shortie(小矮子)。
2、單詞只說一半
Honey本身就是很親暱的用語,但如果將honey縮寫成hon,就從“親愛的”變成“小親親”啦~~~這個方法還可以用於人名,Jenny說成Jen的話,就從珍妮變成小珍啦,感覺關係又進了一步呢!
3、貶為褒用
Stinker這個詞本意是討厭的人、質量低劣、極糟糕的(人、事、物),但用對語境,比如親密的人之間使用,you little stinker則是“你這個小壞壞~~~”。
4、單詞疊用
這個應該是大家熟悉的常見用法,比如pee-pee、poo-poo之類的。瘋狂動物城裡Judy第一次跟Nick的騙子同夥見面時就把那隻矮狐狸叫做Little toot-toot(小嘟嘟)。
以上回答出自趴趴英語的老師李茵子Crystal。