回覆列表
-
1 # 使用者1465424935672
-
2 # 使用者2458114238191884
黃四孃家周圍的小路開滿了鮮花,千萬朵鮮花把枝條都壓得低垂了下來。嬉鬧的蝴蝶在花叢中戀戀不捨的盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯在花間婉轉動聽的唱歌。
黃四孃家周圍的小路開滿了鮮花,千萬朵鮮花把枝條都壓得低垂了下來。嬉鬧的蝴蝶在花叢中戀戀不捨的盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯在花間婉轉動聽的唱歌。
【詩歌原文】
黃四孃家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
【詞語釋義】
1.獨步尋花:獨自一人一邊散步,一邊賞花。
2.蹊(xī):小路。
3.嬌:可愛的。
4.恰恰:形容聲音和諧動聽。
5.留連:即留戀,捨不得離去。本詩句用來形容蝴蝶在花叢中飛來飛去,戀戀不捨的樣子。“留連”是個“聯綿詞”。構成聯綿詞的兩個字僅僅是這個詞讀音的記錄,而與詞義無關,所以一個聯綿詞可能有幾種不同的書寫形式,如“留連”也寫作“流連”,詞的意義仍然一樣。
6.江畔:江邊。
【詩歌譯文】
正當詩人要在春風中休息時,卻感到眼前一亮,一簇深淺不同的桃花盛開在江邊。
黃四孃家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千朵萬朵的鮮花壓得枝條都低低彎下了身。
嬉鬧的彩蝶戀戀不捨地盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲婉轉動人。