1、《詠懷古蹟五首·其二》——唐代杜甫
搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。
悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。
譯文:落葉飄零是深知宋玉的悲哀,他的風流儒雅堪當我的老師。悵望千秋往事灑下同情淚水,身世同樣淒涼可惜生不同時。
2、《枯樹賦》——南北朝庾信
殷仲文風流儒雅,海內知名。
世異時移,出為東陽太守。
譯文:殷仲文英俊多才,溫文爾雅,聲名傳遍天下。當晉朝末年世道時局發生變化的時候,把他外放為東陽太守。
3、《鷓鴣天·千載循良漢鮑宣》——元代李孝光
千載循良漢鮑宣,雲仍儒雅故依然。
譯文:即使過了很久,西漢奉公守法的忠直大臣鮑宣,他的後人依然像先祖一樣儒雅。
4、《挽李少卿》——宋代張耒
幾年林下遠埃塵,儒雅風流誰與鄰。
譯文:數年來退隱在山林田野,遠離塵世,風雅淳正的人誰會和他成為鄰居呢。
5、《送無為守鄭深道移嚴州》——宋代王之道
世稱儒雅擅青徐,今見君侯信不虛。
譯文:世世代代被稱作溫文爾雅,享有名聲於青州和徐州,今天看到您,相信所說的不假。
1、《詠懷古蹟五首·其二》——唐代杜甫
搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。
悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。
譯文:落葉飄零是深知宋玉的悲哀,他的風流儒雅堪當我的老師。悵望千秋往事灑下同情淚水,身世同樣淒涼可惜生不同時。
2、《枯樹賦》——南北朝庾信
殷仲文風流儒雅,海內知名。
世異時移,出為東陽太守。
譯文:殷仲文英俊多才,溫文爾雅,聲名傳遍天下。當晉朝末年世道時局發生變化的時候,把他外放為東陽太守。
3、《鷓鴣天·千載循良漢鮑宣》——元代李孝光
千載循良漢鮑宣,雲仍儒雅故依然。
譯文:即使過了很久,西漢奉公守法的忠直大臣鮑宣,他的後人依然像先祖一樣儒雅。
4、《挽李少卿》——宋代張耒
幾年林下遠埃塵,儒雅風流誰與鄰。
譯文:數年來退隱在山林田野,遠離塵世,風雅淳正的人誰會和他成為鄰居呢。
5、《送無為守鄭深道移嚴州》——宋代王之道
世稱儒雅擅青徐,今見君侯信不虛。
譯文:世世代代被稱作溫文爾雅,享有名聲於青州和徐州,今天看到您,相信所說的不假。