1、月
唐代:李商隱
池上與橋邊,難忘復可憐。簾開最明夜,簟卷已涼天。
流處水花急,吐時雲葉鮮。姮娥無粉黛,只是逞嬋娟。
譯文:橋邊的池水裡的月亮,真是難忘惹人戀愛。簾子在明亮的夜晚開啟,竹簾捲起時已經是很涼的天氣了。月光流轉處水花湍急,嬋輝傾吐出來使得雲朵也有了光彩。月中的女神不施粉黛,她的美貌全靠這月光了。
2、夜雨
唐代:白居易
早蛩啼復歇,殘燈滅又明。
隔窗知夜雨,芭蕉先有聲。
譯文:早出來的蟋蟀叫了之後又停了下來,昏暗的燈熄滅了又被重新點亮。隔著窗戶知道下起了夜雨,因為窗外芭蕉葉上響起了雨點聲。
3、秋夜
宋代:朱淑真
夜久無眠秋氣清,燭花頻剪欲三更。
鋪床涼滿梧桐月,月在梧桐缺處明。
譯文:夜晚輾轉反側難已入睡,秋天的晚上夜氣清涼。剪了很多次燭花了馬上就到了三更天了。窗外梧桐樹縫的月影,斑斑駁駁地鋪灑在冰涼的床蓆上,而從梧桐縫裡看上去的月亮依然是那麼明亮。
1、月
唐代:李商隱
池上與橋邊,難忘復可憐。簾開最明夜,簟卷已涼天。
流處水花急,吐時雲葉鮮。姮娥無粉黛,只是逞嬋娟。
譯文:橋邊的池水裡的月亮,真是難忘惹人戀愛。簾子在明亮的夜晚開啟,竹簾捲起時已經是很涼的天氣了。月光流轉處水花湍急,嬋輝傾吐出來使得雲朵也有了光彩。月中的女神不施粉黛,她的美貌全靠這月光了。
2、夜雨
唐代:白居易
早蛩啼復歇,殘燈滅又明。
隔窗知夜雨,芭蕉先有聲。
譯文:早出來的蟋蟀叫了之後又停了下來,昏暗的燈熄滅了又被重新點亮。隔著窗戶知道下起了夜雨,因為窗外芭蕉葉上響起了雨點聲。
3、秋夜
宋代:朱淑真
夜久無眠秋氣清,燭花頻剪欲三更。
鋪床涼滿梧桐月,月在梧桐缺處明。
譯文:夜晚輾轉反側難已入睡,秋天的晚上夜氣清涼。剪了很多次燭花了馬上就到了三更天了。窗外梧桐樹縫的月影,斑斑駁駁地鋪灑在冰涼的床蓆上,而從梧桐縫裡看上去的月亮依然是那麼明亮。