唸作為(bù),有如下兩種意思:
1. 〔~甊〕小甕,圓口,深腹,圈足,用以盛物。簡稱“瓿”。
2. 古代的一種小甕,青銅或陶製,用以盛酒或水。
可以組成如下詞語
1. 安瓿[ān bù]
一種密封的小瓶,常用於存放注射用的藥物以及疫苗、血清等
2. 酒瓿[jiǔ bù]
小酒甕。
3. 醬瓿[jiàng bù]
《漢書·揚雄傳下》:“時有好事者載酒餚從遊學,而 鉅鹿 侯芭 常從 雄 居,受其《太玄》、《法言》焉。
4. 覆瓿[fù bù]
覆蓋醬罐。形容著作無價值。復,通“ 覆 ”。典出《漢書·揚雄傳贊》:“吾恐後人用覆醬瓿也。”《二十年目睹之怪現狀》第三九回:“只恨不知作者姓名,這等名作,埋沒在風塵中,也不知幾許年數了;倘使不遇我輩,豈不是徒供鼠齧...
5. 瓿甊[bù lǒu]
小甖。
6. 覆瓿[fù bù]
1.喻著作毫無價值或不被人重視。亦用以表示自謙。
唸作為(bù),有如下兩種意思:
1. 〔~甊〕小甕,圓口,深腹,圈足,用以盛物。簡稱“瓿”。
2. 古代的一種小甕,青銅或陶製,用以盛酒或水。
可以組成如下詞語
1. 安瓿[ān bù]
一種密封的小瓶,常用於存放注射用的藥物以及疫苗、血清等
2. 酒瓿[jiǔ bù]
小酒甕。
3. 醬瓿[jiàng bù]
《漢書·揚雄傳下》:“時有好事者載酒餚從遊學,而 鉅鹿 侯芭 常從 雄 居,受其《太玄》、《法言》焉。
4. 覆瓿[fù bù]
覆蓋醬罐。形容著作無價值。復,通“ 覆 ”。典出《漢書·揚雄傳贊》:“吾恐後人用覆醬瓿也。”《二十年目睹之怪現狀》第三九回:“只恨不知作者姓名,這等名作,埋沒在風塵中,也不知幾許年數了;倘使不遇我輩,豈不是徒供鼠齧...
5. 瓿甊[bù lǒu]
小甖。
6. 覆瓿[fù bù]
1.喻著作毫無價值或不被人重視。亦用以表示自謙。