“聞(知)君有兩意,故來相決絕”的意思是:聽說你已經有了二心,所以前來與你決裂。
兩意:就是二心(和下文“一心”相對)的意思,指情變。 決:別。
這兩首詩據說出自於漢代才女卓文君所作的《白頭吟》,詩的原文如下:
皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。
今日斗酒會,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。
悽悽復悽悽,嫁娶不須啼。願得一心人,白頭不相離。
竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁。男兒重意氣,何用錢刀為?
【白話譯文】
愛情應該像山上的雪一般純潔,像雲間的月亮一樣明亮。
聽說你懷有二心,所以我前來與你決裂。
今日置下酒當作最後的聚會,明日便在溝頭分手吧。
我緩緩地移動腳步在溝邊獨行,只覺你我宛如溝水東流一去不返。
嫁娶時總是悲傷淒涼的,女兒出嫁原本無須啼哭。
只要嫁得“一心人”,白頭偕老,別和我一樣那就好了。
男女情投意合就該像釣竿那樣輕細柔長,像魚兒那樣活潑可愛。
男子漢以情為重,失去了真誠的愛情,是任何錢財珍寶所無法補償的。
“聞(知)君有兩意,故來相決絕”的意思是:聽說你已經有了二心,所以前來與你決裂。
兩意:就是二心(和下文“一心”相對)的意思,指情變。 決:別。
這兩首詩據說出自於漢代才女卓文君所作的《白頭吟》,詩的原文如下:
皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。
今日斗酒會,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。
悽悽復悽悽,嫁娶不須啼。願得一心人,白頭不相離。
竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁。男兒重意氣,何用錢刀為?
【白話譯文】
愛情應該像山上的雪一般純潔,像雲間的月亮一樣明亮。
聽說你懷有二心,所以我前來與你決裂。
今日置下酒當作最後的聚會,明日便在溝頭分手吧。
我緩緩地移動腳步在溝邊獨行,只覺你我宛如溝水東流一去不返。
嫁娶時總是悲傷淒涼的,女兒出嫁原本無須啼哭。
只要嫁得“一心人”,白頭偕老,別和我一樣那就好了。
男女情投意合就該像釣竿那樣輕細柔長,像魚兒那樣活潑可愛。
男子漢以情為重,失去了真誠的愛情,是任何錢財珍寶所無法補償的。