炯,華陰人。顯慶六年舉神童,授校書郎。永隆二年,皇太子舍奠,表豪俊,充崇文館學士。後為婺州盈川令。卒。炯恃才憑傲,每恥朝士矯飾,呼為“麒麟楦”。或問之曰今假弄麒麟戲者必刻畫其形覆驢上宛然異物及去其皮還是驢耳。聞者甚不平,故為時所忌。初,張說以《箴》贈盈川之行,戒其苛刻,至官,果以酷稱。炯博學善文,與王勃、盧照鄰、駱賓王以文辭齊名,海內稱四才子,亦曰“四傑”,效之者風靡焉。炯嘗謂:“吾愧在盧前,恥居王後。”張說曰:“盈川文如懸河,酌之不竭。恥王后,愧盧前,謙也。”
楊炯,華陰人。顯慶六年參加童子科舉,被授職校書郎。後來做婺州盈川令。楊炯恃才傲物,常常譏笑那些朝廷官員造作誇飾,掩蓋真相,說他們是“麒麟楦”。有人詰問他,他說:“你看街上那些弄假麒麟的,總是刻畫頭角,修飾皮毛,然後披在驢身上,大造聲勢,好像真的麒麟一樣。等到撕掉那張皮,不還是.一驢嗎?”聽到這些話的人,心裡很不平,所以遭到當時人的嫉恨。揚炯學問廣博,善於作文,他曾經說:“我排在盧照鄰之前感到很慚愧,而排在王勃之後感到是一件羞恥的事情。”張說評價說:“楊炯撰文,文思如同懸河注水,取之不竭,羞於位列王勃之後,確實如此;而把位列盧照鄰之前看做羞愧的事情,可以看出楊炯的謙虛。”
炯,華陰人。顯慶六年舉神童,授校書郎。永隆二年,皇太子舍奠,表豪俊,充崇文館學士。後為婺州盈川令。卒。炯恃才憑傲,每恥朝士矯飾,呼為“麒麟楦”。或問之曰今假弄麒麟戲者必刻畫其形覆驢上宛然異物及去其皮還是驢耳。聞者甚不平,故為時所忌。初,張說以《箴》贈盈川之行,戒其苛刻,至官,果以酷稱。炯博學善文,與王勃、盧照鄰、駱賓王以文辭齊名,海內稱四才子,亦曰“四傑”,效之者風靡焉。炯嘗謂:“吾愧在盧前,恥居王後。”張說曰:“盈川文如懸河,酌之不竭。恥王后,愧盧前,謙也。”
楊炯,華陰人。顯慶六年參加童子科舉,被授職校書郎。後來做婺州盈川令。楊炯恃才傲物,常常譏笑那些朝廷官員造作誇飾,掩蓋真相,說他們是“麒麟楦”。有人詰問他,他說:“你看街上那些弄假麒麟的,總是刻畫頭角,修飾皮毛,然後披在驢身上,大造聲勢,好像真的麒麟一樣。等到撕掉那張皮,不還是.一驢嗎?”聽到這些話的人,心裡很不平,所以遭到當時人的嫉恨。揚炯學問廣博,善於作文,他曾經說:“我排在盧照鄰之前感到很慚愧,而排在王勃之後感到是一件羞恥的事情。”張說評價說:“楊炯撰文,文思如同懸河注水,取之不竭,羞於位列王勃之後,確實如此;而把位列盧照鄰之前看做羞愧的事情,可以看出楊炯的謙虛。”