既然樓主是英語專業,又想考高大上的翻譯,那我先預設樓主英語水平是過關的,那我基本上就只會做翻譯方面的推薦。
MTI 考研 一般會考翻譯基礎,百科知識與漢語寫作,基礎英語,政治這幾項。如果要考北外還要加上二外。、
政治,這不用多說,考前一段時間刷題,《風中勁草》
百科知識與漢語寫作 《中國文化要略》,《翻譯碩士考研MTI百科知識全套資料》,這一科目基本上就是百科詞條的解釋,翻譯。其實比起來看書,我更建議樓主,先看好考試相關的領域,然後做閱讀,看到不會的詞條查維基百科,這樣印象比較深。寫作能力的話,建議閱讀《on writing well》,如果精讀的話,這一本足夠,除了寫作技巧,更重要的還是寫作的知識儲備和思維邏輯,所以建議大量閱讀,比如說現代著名作家的作品,梁實秋,林語堂之類。
翻譯基礎,翻譯理論的書前期看《非文學翻譯》,能精讀最好,如果時間不夠的話可以看《十二天英漢翻譯》,後期可以看《高階英漢翻譯教程》,這幾本算是一定要看的,還有一些可以做輔助閱讀,像是《中式英語之鑑》,《散文佳作一百篇》,《英漢對比研究》。
既然樓主是英語專業,又想考高大上的翻譯,那我先預設樓主英語水平是過關的,那我基本上就只會做翻譯方面的推薦。
MTI 考研 一般會考翻譯基礎,百科知識與漢語寫作,基礎英語,政治這幾項。如果要考北外還要加上二外。、
政治,這不用多說,考前一段時間刷題,《風中勁草》
百科知識與漢語寫作 《中國文化要略》,《翻譯碩士考研MTI百科知識全套資料》,這一科目基本上就是百科詞條的解釋,翻譯。其實比起來看書,我更建議樓主,先看好考試相關的領域,然後做閱讀,看到不會的詞條查維基百科,這樣印象比較深。寫作能力的話,建議閱讀《on writing well》,如果精讀的話,這一本足夠,除了寫作技巧,更重要的還是寫作的知識儲備和思維邏輯,所以建議大量閱讀,比如說現代著名作家的作品,梁實秋,林語堂之類。
翻譯基礎,翻譯理論的書前期看《非文學翻譯》,能精讀最好,如果時間不夠的話可以看《十二天英漢翻譯》,後期可以看《高階英漢翻譯教程》,這幾本算是一定要看的,還有一些可以做輔助閱讀,像是《中式英語之鑑》,《散文佳作一百篇》,《英漢對比研究》。