唐代詩人王維所作的《秋夜曲》全文注音如下:秋夜曲 qiū yè qǔ桂魄初生秋露微,guì pò chū shēng qiū lù wēi ,輕羅已薄未更衣。qīng luó yǐ báo wèi gèng yī 。銀箏夜久殷勤弄,yín zhēng yè jiǔ yīn qín nòng ,心怯空房不忍歸。xīn qiè kōng fáng bù rěn guī 。白話文釋義:月亮初升時秋露已經稀微,身著單薄的羅衣並未更換別的衣裳。漫漫長夜滿懷深情地銀箏撥動,心中害怕獨守空房,不忍進屋睡覺。擴充套件資料《秋夜曲》這首詩前兩句是寫景,寫得頗為悠閒,秋夜微涼,景物悽清;詩人描寫了一種清冷的景象,以此為“背景”,再寫女主人公的“衣著”,以襯托其孤寂。末兩句是寫情,主人公寂寞難寢,殷勤弄箏,接寫“彈箏”的行動,似迷戀樂曲,實際上以樂曲寄情。詩人借用女主人公心理活動來展示其獨守空房的哀怨,曲盡其妙;代寫思婦心境,抒發內心空虛的痛苦,更顯深刻細膩生動,流露出女主人公獨守空房、思念丈夫的怨情,表現出詩人詩藝的功力。
唐代詩人王維所作的《秋夜曲》全文注音如下:秋夜曲 qiū yè qǔ桂魄初生秋露微,guì pò chū shēng qiū lù wēi ,輕羅已薄未更衣。qīng luó yǐ báo wèi gèng yī 。銀箏夜久殷勤弄,yín zhēng yè jiǔ yīn qín nòng ,心怯空房不忍歸。xīn qiè kōng fáng bù rěn guī 。白話文釋義:月亮初升時秋露已經稀微,身著單薄的羅衣並未更換別的衣裳。漫漫長夜滿懷深情地銀箏撥動,心中害怕獨守空房,不忍進屋睡覺。擴充套件資料《秋夜曲》這首詩前兩句是寫景,寫得頗為悠閒,秋夜微涼,景物悽清;詩人描寫了一種清冷的景象,以此為“背景”,再寫女主人公的“衣著”,以襯托其孤寂。末兩句是寫情,主人公寂寞難寢,殷勤弄箏,接寫“彈箏”的行動,似迷戀樂曲,實際上以樂曲寄情。詩人借用女主人公心理活動來展示其獨守空房的哀怨,曲盡其妙;代寫思婦心境,抒發內心空虛的痛苦,更顯深刻細膩生動,流露出女主人公獨守空房、思念丈夫的怨情,表現出詩人詩藝的功力。