首頁>Club>
3
回覆列表
  • 1 # 使用者1548899147884

    1、宋代:晏殊《清平樂·紅箋小字》 斜陽獨倚西樓。遙山恰對簾鉤。 人面不知何處,綠波依舊東流。 譯文:在斜陽裡我獨自一人倚著西樓,遙遠的群山恰好正對窗上簾鉤。桃花般的人面不知到何處去了,唯有碧波綠水依舊向東方流去。

    2、宋代:李清照《武陵春·春晚》 物是人非事事休,欲語淚先流。 譯文:景物依舊,人事已變,一切事情都已經完結。

    3、宋代:蔡伸《水龍吟(重過舊隱)》 物是人非,小池依舊,彩鴛雙戲。 念當時風月,如今懷抱,有盈襟淚。 譯文:風景還是當年的風景,人卻不是那是的人,池塘依然在,鴛鴦成雙。想起當年的場景,如今只能抱著自己,不禁留下了眼淚。

    4、清代:納蘭性德《木蘭花·擬古決絕詞柬友》 人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。 譯文:人生如果都像初次相遇那般相處該多美好,那樣就不會有現在的離別相思淒涼之苦了。

    5、五代:李煜《虞美人·春花秋月何時了》 雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。 譯文:精雕細刻的欄杆、玉石砌成的臺階應該都還在,只是所懷念的人已衰老。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 兔子的盲腸為什麼發達?