廣陵:即江蘇揚州。 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是唐代偉大詩人李白的名篇之一,原文為: 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。 孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 譯文: 友人在黃鶴樓向我揮手告別,Sunny明媚的三月他要去揚州。 他的帆影漸漸消失在碧空中,只看見滾滾長江在天邊奔流。 註釋:
1、黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費禕於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。
2、之:往、到達。
3、廣陵:即揚州。
4、故人:老朋友,這裡指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。
5、煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指豔麗的春景。
6、下:順流向下而行。
7、碧空盡:消失在碧藍的天際。
8、唯見:只看見。
9、天際流:流向天邊。
廣陵:即江蘇揚州。 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是唐代偉大詩人李白的名篇之一,原文為: 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。 孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 譯文: 友人在黃鶴樓向我揮手告別,Sunny明媚的三月他要去揚州。 他的帆影漸漸消失在碧空中,只看見滾滾長江在天邊奔流。 註釋:
1、黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費禕於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。
2、之:往、到達。
3、廣陵:即揚州。
4、故人:老朋友,這裡指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。
5、煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指豔麗的春景。
6、下:順流向下而行。
7、碧空盡:消失在碧藍的天際。
8、唯見:只看見。
9、天際流:流向天邊。