回覆列表
  • 1 # 萌萌與芃芃668

    出自元代:梁曾木蘭花慢·西湖送春

    問花花不語,為誰落,為誰開。算春色三分,半隨流水,半入塵埃。人生能幾歡笑,但相逢、尊酒莫相催。千古幕天席地,一春翠繞珠圍。

    彩雲回首暗高臺。煙樹渺吟懷。拚一醉留春,留春不住,醉裡春歸。西樓半簾斜日,怪銜春、燕子卻飛來。一枕青樓好夢,又教風雨驚回。

    譯文

    問花花不說話,為誰零落為誰而開。就算有三分春色,一半已隨水流去,一半化為塵埃。人生能有多少歡笑,故友相逢舉杯暢飲卻莫辭推。整個春天翠圍綠繞,繁花似錦把天地遮蓋。

    回首高臺煙樹隔斷昏暗一片。不見美人蹤影令人更傷情懷。拚命暢飲挽留春光卻挽留不住,乘著酒醉春天又偷偷離開。西樓斜簾半卷夕陽映照,奇怪的是燕子銜著花片彷彿把春帶來。剛剛在枕上做著歡樂的美夢,卻又讓無情的風雨聲破壞。

    註釋

    幕天席地:以天地為幕席,比喻高曠的意思。

    翠繞珠圍:形容豪華,又稱珠圍翠繞。

    高臺:即高陽臺。

    青樓,指妓女所居之處。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 血糖高的人可以吃蘋果嗎?