回覆列表
  • 1 # 妲己搖57a

    唐·張籍《節婦吟》   君知妾有夫,贈妾雙明珠。   感君纏綿意,系在紅羅襦。   妾家高樓連苑起,良人執戟明光裡。    知君用心如日月,事夫誓擬同生死。   還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。 意思是現在,我把你送的明珠還給你了,一陣心酸,忍不住一顆顆眼淚直往下垂,啊!我多麼恨!恨我們不是相逢在我還未出嫁的時候。(“恨不”雙做“何不”)  原詩是寫節婦的忠貞守節,今人每喜用“還君明珠雙淚垂”難捨難分的感情的辭謝,用“恨不未嫁時”來惋惜所思慕的異性的已婚-相逢恨晚也。  根據記載,唐憲宗時,藩鎮割據,平盧節度使李師道擁兵跋扈,勾結朝廷的官吏文人,圖謀不軌。李師道也想收買張籍,張籍特寫此詩,以節婦的堅貞不二自比,來表示對李師道的拒絕。 註釋:張籍是韓愈大弟子,同時有《送董邵南序》一文婉轉地加以勸阻。 現在一般引申:“還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時”此句現在流傳較廣,多用來講縱是情深,奈何緣淺,相見相識時早已身不由己,相遇的太遲,彼此相知時,對方的身旁早已有了他人,令人覺得哀婉.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 五帝錢的排列順序,及使用方法?