回覆列表
  • 1 # 使用者6857797169671

    好雨知時節,當春乃發生這句運用了擬人的修辭手法。開頭“好”字讚美“雨”,“好”常被用來讚美那些做好事的人。用“好”讚美雨,喚起關於做好事的人的聯想。接下去,就把雨擬人化,說它“知時節”,懂得滿足客觀需要。這句詩出自唐代詩人杜甫創作的一首五言律詩《春夜喜雨》。全詩及譯文為:好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲俱黑,江船火獨明。曉看紅溼處,花重錦官城。譯文:好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。田野小徑的天空一片昏黑,唯有江邊漁船上的一點漁火放射出一線光芒,顯得格外明亮。等天亮時,那潮溼的泥土上必佈滿紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬紫千紅的景象。一、創作背景這首詩寫於唐肅宗上元二年春。杜甫在經過一段流離轉徙的生活後,終因陝西旱災而來到四川成都定居,開始了在蜀中的一段較為安定的生活。作此詩時,他已在成都草堂定居兩年。他親自耕作,種菜養花,與農民交往,對春雨之情很深,因而寫下了這首描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景詩作。二、詞句註釋1、知:明白,知道。2、乃:就。3、發生:萌發生長。4、潛:暗暗地,悄悄地。這裡指春雨在夜裡悄悄地隨風而至。5、潤物:使植物受到雨水的滋養。6、曉:天剛亮的時候。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 雞的器官有哪些?