回覆列表
  • 1 # 使用者8063253886702

    原文 望洞庭 (唐 劉禹錫) 湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。 遙望洞庭山水翠,白銀盤裡一青螺。 譯文 洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面風平浪靜如同未磨的銅鏡。 遠遠眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,好似潔白銀盤裡託著一枚青螺。

  • 2 # 梔子花的品茗南冥

    望洞庭

    湖光秋月兩相和,

    潭面無風鏡未磨。

    遙望洞庭山水翠,

    白銀盤裡一青螺。

    [註釋]

    1.洞庭:湖名,在湖南省。

    2.和:和諧,這裡指水色與月光融為一體。

    3.潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅製作、磨成。這裡一說是水面無風,波平如鏡;一說是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物不清楚。兩說均可。

    4.白銀盤:形容洞庭湖。青螺:一種青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫眉。這裡是用來形容洞庭湖中的君山。

    [今譯]

    洞庭湖的水光與秋月交相融和,

    水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。

    遠遠望去洞庭湖山水一片翠綠,

    恰似白銀盤子託著青青的田螺。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 描寫大潮聲音的詞語?