雲南“Meng X”的“Meng”是諸臺語中“城,鎮,城邦”的意思。
也就是和傣族比較有關。孟族語言為孟高棉語,不屬於臺語。臺語指“侗臺語”而不是臺灣閩南語。
原始臺語*mɯəŋᴬ
傣那語 ᥛᥫᥒᥰ (moeng2)
傣仂語 ᦵᦙᦲᧂ (moeng)
傣擔語 ꪹꪣꪉ (mứang)
壯語 mwngh
撣語 မိူင်း(móeng)
寮國語ເມືອງ (mư̄ang)
泰語เมือง (mʉʉang)
此外,雲南地名中還有很多“景X”。
“景”為諸臺語的藉詞,借自中古漢語“城 [dʑiɛŋ]”,也就是泰語裡“清邁”“清萊”的“清”。
傣仂語 ᦵᦋᧂ (tseng)
泰語 เชียง(t͡ɕʰia̯ŋ˧)
寮國語 ຊຽງ (sīang)
諸臺語的定語是放在中心語後面的,所以“勐X”“景X”,其實是“X城”。
比如“景洪”意思是“曉城”,“清邁”意思是“新城”等。
說來泰語,寮國語中的漢語詞還真是不少呢。
雲南“Meng X”的“Meng”是諸臺語中“城,鎮,城邦”的意思。
也就是和傣族比較有關。孟族語言為孟高棉語,不屬於臺語。臺語指“侗臺語”而不是臺灣閩南語。
原始臺語*mɯəŋᴬ
傣那語 ᥛᥫᥒᥰ (moeng2)
傣仂語 ᦵᦙᦲᧂ (moeng)
傣擔語 ꪹꪣꪉ (mứang)
壯語 mwngh
撣語 မိူင်း(móeng)
寮國語ເມືອງ (mư̄ang)
泰語เมือง (mʉʉang)
此外,雲南地名中還有很多“景X”。
“景”為諸臺語的藉詞,借自中古漢語“城 [dʑiɛŋ]”,也就是泰語裡“清邁”“清萊”的“清”。
傣仂語 ᦵᦋᧂ (tseng)
泰語 เชียง(t͡ɕʰia̯ŋ˧)
寮國語 ຊຽງ (sīang)
諸臺語的定語是放在中心語後面的,所以“勐X”“景X”,其實是“X城”。
比如“景洪”意思是“曉城”,“清邁”意思是“新城”等。
說來泰語,寮國語中的漢語詞還真是不少呢。