1、流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。——宋末·蔣捷《一剪梅·舟過吳江》
譯文:春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。
2、夕陽無限好,只是近黃昏。——唐代李商隱《登樂遊原》
譯文:只見夕陽放射出迷人的餘暉,夕陽是多麼的好,然而這一切美景將轉瞬即逝,不久會被那夜幕所籠罩。
3、無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。——宋·晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》
譯文:無可奈何中百花再殘落,似曾相識的春燕又歸來,獨自在花香小徑裡徘徊。
4、逝者如斯夫,不捨晝夜。——《論語·子罕》
譯文:奔流而去的河水是這樣匆忙啊!白天黑夜地不停流。
形容時間像流水一樣不停地流逝,一去不復返,感慨人生世事變化之快,亦有惜時之意在其中。
5、未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。—— 宋代朱熹《勸學詩》
譯文:沒等池塘生春草的美夢醒來,臺階前的梧桐樹葉就已經在秋風裡沙沙作響了。
1、流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。——宋末·蔣捷《一剪梅·舟過吳江》
譯文:春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。
2、夕陽無限好,只是近黃昏。——唐代李商隱《登樂遊原》
譯文:只見夕陽放射出迷人的餘暉,夕陽是多麼的好,然而這一切美景將轉瞬即逝,不久會被那夜幕所籠罩。
3、無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。——宋·晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》
譯文:無可奈何中百花再殘落,似曾相識的春燕又歸來,獨自在花香小徑裡徘徊。
4、逝者如斯夫,不捨晝夜。——《論語·子罕》
譯文:奔流而去的河水是這樣匆忙啊!白天黑夜地不停流。
形容時間像流水一樣不停地流逝,一去不復返,感慨人生世事變化之快,亦有惜時之意在其中。
5、未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。—— 宋代朱熹《勸學詩》
譯文:沒等池塘生春草的美夢醒來,臺階前的梧桐樹葉就已經在秋風裡沙沙作響了。