一、原文 天淨沙 · 秋 孤村落日殘霞⑴, 輕煙⑵老樹寒鴉⑶, 一點飛鴻影下⑷。 青山綠水, 白草⑸紅葉⑹黃花⑺。
二、詞語註釋 ⑴殘霞:快消散的晚霞。宋沈與求《石壁寺山房即事》詩:“畫橋依約垂柳外,映帶殘霞一抹紅。” ⑵輕煙:輕淡的煙霧。 ⑶寒鴉:天寒即將歸林的烏鴉。宋秦觀《滿庭芳》詞:“斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。” ⑷飛鴻影下:雁影掠過。飛鴻,天空中飛行著的鴻雁,宋鮑照《數詩》:“四牡曜長路,輕蓋若飛鴻。” ⑸白草:本牧草。曲中為枯萎而不凋謝的白草。又解釋為一種草名。唐元稹《紀懷贈李六戶曹》詩:“白草堂簷短,黃梅雨氣蒸。” ⑹紅葉:楓葉。 ⑺黃花:菊花。一作“黃華”。
三、白話譯文 太陽漸漸西下,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留了幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜孤寂的村莊,拖出那長長的影子。輕煙淡淡飄向空中,幾隻烏鴉棲息在佝僂的老樹上,遠處的一隻大雁飛掠而下,劃過天際。山清水秀;霜白的小草、火紅的楓葉、金黃的花朵,在風中一齊搖曳著,顏色十分鮮豔。
一、原文 天淨沙 · 秋 孤村落日殘霞⑴, 輕煙⑵老樹寒鴉⑶, 一點飛鴻影下⑷。 青山綠水, 白草⑸紅葉⑹黃花⑺。
二、詞語註釋 ⑴殘霞:快消散的晚霞。宋沈與求《石壁寺山房即事》詩:“畫橋依約垂柳外,映帶殘霞一抹紅。” ⑵輕煙:輕淡的煙霧。 ⑶寒鴉:天寒即將歸林的烏鴉。宋秦觀《滿庭芳》詞:“斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。” ⑷飛鴻影下:雁影掠過。飛鴻,天空中飛行著的鴻雁,宋鮑照《數詩》:“四牡曜長路,輕蓋若飛鴻。” ⑸白草:本牧草。曲中為枯萎而不凋謝的白草。又解釋為一種草名。唐元稹《紀懷贈李六戶曹》詩:“白草堂簷短,黃梅雨氣蒸。” ⑹紅葉:楓葉。 ⑺黃花:菊花。一作“黃華”。
三、白話譯文 太陽漸漸西下,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留了幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜孤寂的村莊,拖出那長長的影子。輕煙淡淡飄向空中,幾隻烏鴉棲息在佝僂的老樹上,遠處的一隻大雁飛掠而下,劃過天際。山清水秀;霜白的小草、火紅的楓葉、金黃的花朵,在風中一齊搖曳著,顏色十分鮮豔。