嘉年華(Carnival)早在歐洲是一個傳統的節日。嘉年華的前身是歐美“狂歡節”的英文音譯,相當於中國的“廟會”,最早起源於古埃及,後來成為古羅馬農神節的慶祝活動。多年以來,“嘉年華”逐漸從一個傳統的節日,到今天成為包括大型遊樂設施在內,輔以各種文化藝術活動形式的公眾娛樂盛會。全世界各地有著花樣繁多的嘉年華會,併成為很多城市的標誌。嘉年華是香港人對狂歡節的音譯,並且,在香港的文化中對狂歡節作了本地化,形成了“嘉年華”。英語Carnival的發音,很難恰如其分地用漢語表達,所以使用了“狂歡節”這個意譯,比較直觀好理解。後來狂歡節傳到香港,香港人將它改譯為“嘉年華”。這個譯名,是懂外文又深諳中文的知識分子的傑作,具有音與義的雙關之妙,遺憾的是,它不能確切表達Carnival的狂歡之義。“嘉年華”無論聽起來或看起來都顯得優雅文氣,與Carnival的熱烈、狂放氣氛不符。事實也如此,在香港長期舉行下來的Carnival,也已變得比較文雅溫和,與巴西式狂歡的Carnival殊途異趣、大不相同了。
嘉年華(Carnival)早在歐洲是一個傳統的節日。嘉年華的前身是歐美“狂歡節”的英文音譯,相當於中國的“廟會”,最早起源於古埃及,後來成為古羅馬農神節的慶祝活動。多年以來,“嘉年華”逐漸從一個傳統的節日,到今天成為包括大型遊樂設施在內,輔以各種文化藝術活動形式的公眾娛樂盛會。全世界各地有著花樣繁多的嘉年華會,併成為很多城市的標誌。嘉年華是香港人對狂歡節的音譯,並且,在香港的文化中對狂歡節作了本地化,形成了“嘉年華”。英語Carnival的發音,很難恰如其分地用漢語表達,所以使用了“狂歡節”這個意譯,比較直觀好理解。後來狂歡節傳到香港,香港人將它改譯為“嘉年華”。這個譯名,是懂外文又深諳中文的知識分子的傑作,具有音與義的雙關之妙,遺憾的是,它不能確切表達Carnival的狂歡之義。“嘉年華”無論聽起來或看起來都顯得優雅文氣,與Carnival的熱烈、狂放氣氛不符。事實也如此,在香港長期舉行下來的Carnival,也已變得比較文雅溫和,與巴西式狂歡的Carnival殊途異趣、大不相同了。