《詩經 鄭風 出其東門》的寫作背景:作者心有所儀,且異常堅定,透過詩來言志,來表明作者對心上人的一往情深和對愛情的執著與堅定。
《詩經 鄭風 出其東門》的表現手法:為渲染和反襯。一開始對東門外“如雲”、“如荼”美女,由衷地讚美後,詩情抖轉,那盛妝華服的眾女,便全在“縞衣綦巾”的普通妝束的貧家女子,即作者心上人的對照下黯然失色了。這是主人公對心上人愛情至深至純的真實寫照!
《詩經 鄭風 出其東門》的詩句涵義:漫步出東門,美女體態輕盈若天上白雲;雖然靚麗如白雲,非我心上人;唯有那素衣綠頭巾的女子,方令我動心。漫步出東門,美女青春綻放如茅花,雖然奔放如茅花,亦非心上人;唯有那素衣紅佩巾的女子,方可娛我心。
歷代,對“雲”和“荼”的解釋,有兩類,一類說是多的意思,即強調數量多;一類是美的意思,即強調質量高。但我反覆比較,認為如果反襯作者對愛情的堅貞的話,美的意思應該更加貼切,“雲”和“荼”也有多的意思,但不應是主要,故在譯文中,多的意思,可加可不加,但肯定不可將美的意思去除,而只譯為多。
《詩經 鄭風 出其東門》的寫作背景:作者心有所儀,且異常堅定,透過詩來言志,來表明作者對心上人的一往情深和對愛情的執著與堅定。
《詩經 鄭風 出其東門》的表現手法:為渲染和反襯。一開始對東門外“如雲”、“如荼”美女,由衷地讚美後,詩情抖轉,那盛妝華服的眾女,便全在“縞衣綦巾”的普通妝束的貧家女子,即作者心上人的對照下黯然失色了。這是主人公對心上人愛情至深至純的真實寫照!
《詩經 鄭風 出其東門》的詩句涵義:漫步出東門,美女體態輕盈若天上白雲;雖然靚麗如白雲,非我心上人;唯有那素衣綠頭巾的女子,方令我動心。漫步出東門,美女青春綻放如茅花,雖然奔放如茅花,亦非心上人;唯有那素衣紅佩巾的女子,方可娛我心。
歷代,對“雲”和“荼”的解釋,有兩類,一類說是多的意思,即強調數量多;一類是美的意思,即強調質量高。但我反覆比較,認為如果反襯作者對愛情的堅貞的話,美的意思應該更加貼切,“雲”和“荼”也有多的意思,但不應是主要,故在譯文中,多的意思,可加可不加,但肯定不可將美的意思去除,而只譯為多。