【こうよう】【kouyou】◎
【名】【自動·三類】
秋末時,樹葉掉落之前變紅的現象。紅葉,霜葉。(秋の終りごろ、落葉するまえに木の葉が赤や黃色に色づくこと。また、その葉。)
紅葉した山々/滿是紅葉的群山。
紅葉見物/觀賞紅葉。
【もみじ】【momiji】①
【名·自動·三類】
(1)樹葉(秋天)變紅。紅[楓]葉。(秋のおわりごろ、木の葉が赤や黃いろに色をかえること。また、その色づいた葉。)
赤ちゃんの紅葉のようなかわいい手/嬰兒"紅彤彤的可愛的小手。
秋の野山は紅葉が美しい/秋天山野的紅葉很美。
紅葉した山/滿山紅葉。
(2)槭樹,楓樹。(かえでの異稱。)
(3)鹿肉的別稱。([鹿にはもみじが取り合わされるところから]鹿の肉。)
(4)日本地名。
讀こうよう的時候指的就是“紅色的葉子“
讀もみじ的時候意思比較多,特指”楓葉“
【こうよう】【kouyou】◎
【名】【自動·三類】
秋末時,樹葉掉落之前變紅的現象。紅葉,霜葉。(秋の終りごろ、落葉するまえに木の葉が赤や黃色に色づくこと。また、その葉。)
紅葉した山々/滿是紅葉的群山。
紅葉見物/觀賞紅葉。
【もみじ】【momiji】①
【名·自動·三類】
(1)樹葉(秋天)變紅。紅[楓]葉。(秋のおわりごろ、木の葉が赤や黃いろに色をかえること。また、その色づいた葉。)
赤ちゃんの紅葉のようなかわいい手/嬰兒"紅彤彤的可愛的小手。
秋の野山は紅葉が美しい/秋天山野的紅葉很美。
紅葉した山/滿山紅葉。
(2)槭樹,楓樹。(かえでの異稱。)
(3)鹿肉的別稱。([鹿にはもみじが取り合わされるところから]鹿の肉。)
(4)日本地名。
讀こうよう的時候指的就是“紅色的葉子“
讀もみじ的時候意思比較多,特指”楓葉“