回覆列表
  • 1 # 13196598568

    etre就是法語裡的“是”,是一個動詞。法語裡幾乎所有的動詞都是要變位的,什麼叫變位,其實就是變態,請看下錶:jesuis我是tues你是ilest他是elleest她是noussommes我們是vousetes你們(您)是ilssont他們是ellessont她們是看明白了嗎?也就是說,在法語裡,說我是,你是,他是等等,這些“是”的說法和寫法都不同。這只是一個單詞而已,試想想一種語音裡通常共有多少動詞?變位一下。。。呵呵,有得你記了!和漢語、英語等先比,變位只是法語的一個顯著差異而已。其它的顯著差異還有:名詞、形容詞分陰陽性,冠詞的性數配合,過去分詞的性數配合,形容詞通常放在名詞後面,賓語和代詞通常放在動詞前面,聯誦,等等……甚至法語裡連70、80、90這三個數字都沒有,比如說70這個數字,你只能說60-10,說80你得說4-20,90是4-20-10,是不是覺得很無語?說法語是世界上最美的語言,我不反對,法語聽起來真的很優美,像潺潺流水。但是說實話,從語法上講,法語是一種很蠢很複雜的語言,儘管我身在法國同時也在學習法語,但我還是如此評價,應該還是比較客觀的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 嘴唇乾裂,一直長不好,有沒有什麼妙招啊,求告知?