回覆列表
  • 1 # 劉永根78

    一、原文:

    孟嘗君①將入秦,止者千數而弗聽。蘇秦欲止之,孟嘗君見之。謂孟嘗君曰:“今臣過於淄②上,有土偶人③與桃梗④相與語。桃梗謂土偶人曰:‘子,西岸之土也,挺⑤子以為人,至歲八月,降雨下,淄水至,則汝殘矣。’土偶曰:‘不然。吾西岸之土也,吾殘,則復西岸耳。今子,東國之桃梗也,刻削子以為人,降雨下,淄水至,流子而去,則子漂漂者將何如③耳。’今秦四塞⑥之國,譬若虎口,而君入之,則臣不知君所出矣。”孟嘗君乃止。

    ——節選自《戰國策·齊策》

    二、翻譯:

    孟嘗君要到秦國去,有上千的人勸阻他入秦,但他一概不聽。蘇秦也想勸阻他,孟嘗就接見了他。蘇秦對孟嘗君說:“今天我來的時候,路過淄水,有一個泥人和一個桃木人在那裡交談。桃木人對泥人說:‘你是用西岸的土,捏成的人,每年八月,天降大雨,淄河洪水衝來,你就被沖毀了。’泥人說:‘不對。我是西岸的泥捏成的,即使我毀了,還能回到西岸呢!。現在你是東方桃木刻成的人形,天降大雨,淄河洪水橫流,把你漂走,你在水中漂來漂去,還不知要漂往何處?’現在秦國是一個四面都有要塞的強國,就如虎口一般,而你卻要到秦國去,我就不知道你怎麼出來了。”孟嘗君就取消了行程。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 畢業7年環境工程畢業,繼續從事EHS工作,還是轉行做廢氣設計好?