虛擬語氣就是表示動作或者狀態不是客觀存在的事實,而是說話人的主觀願望,假設,假想或推測。虛擬語氣的動詞需要一種特殊的結構。虛擬語氣在口語和書面語裡面都會經常出現,也是一個比較難的語法內容。虛擬語氣其實就是那些不真實或者不可能發生的假設,可以用中文來理解,比如我們在中文會說這樣的話:如果李小龍沒有死,我們就可以看到更多精彩的電影了。這個就是不可能發生的假設,因為李小龍早就死了,我們假設的事情不可能發生的。像這樣的句子,在英語裡面就要用虛擬語氣表達了。我們再來舉個例子,比如:如果我是你,我肯定買了這個房子。這個也是虛擬語氣,因為,“我”不可能變成“你”,所以假設也是不成立的。這兩個句子,在英語裡面這樣說:
1)if Bruce Lee hadn’t been dead,we could have had more wonderful movies to see.
2)If I were you,I would buy this house.
虛擬語氣可以出現在 含有條件狀語從句的複合句,也可以出現在含有賓語從句的複合句或其他狀語從句裡面,具體結構比較複雜,就不在這裡詳細解釋了。
虛擬語氣就是表示動作或者狀態不是客觀存在的事實,而是說話人的主觀願望,假設,假想或推測。虛擬語氣的動詞需要一種特殊的結構。虛擬語氣在口語和書面語裡面都會經常出現,也是一個比較難的語法內容。虛擬語氣其實就是那些不真實或者不可能發生的假設,可以用中文來理解,比如我們在中文會說這樣的話:如果李小龍沒有死,我們就可以看到更多精彩的電影了。這個就是不可能發生的假設,因為李小龍早就死了,我們假設的事情不可能發生的。像這樣的句子,在英語裡面就要用虛擬語氣表達了。我們再來舉個例子,比如:如果我是你,我肯定買了這個房子。這個也是虛擬語氣,因為,“我”不可能變成“你”,所以假設也是不成立的。這兩個句子,在英語裡面這樣說: 1)if Bruce Lee hadn’t been dead,we could have had more wonderful movies to see. 2)If I were you,I would buy this house. 虛擬語氣可以出現在 含有條件狀語從句的複合句,也可以出現在含有賓語從句的複合句或其他狀語從句裡面,具體結構比較複雜,就不在這裡詳細解釋了。