回覆列表
  • 1 # ppiee47598

    薑還是老的辣,漢語常用俗語,比喻老年人有經驗,辦事老練,不好對付比喻人在某方面有資歷有經驗,辦事穩重老練;也可比喻事物在某方面發展成熟,或較為完善。但是不是特指老年人,年長者。老薑是指生長時間長的姜種,俗稱薑母,皮厚肉堅,辛辣味濃。新姜,又叫子姜,系老薑的芽姜,生長期短,皮薄肉嫩,辣味淡薄。俗語說“薑還是老的辣”,比喻工作、生活中,能夠很快解決問題的還是那些年紀大的人有經驗一些、利索一些、做得好一些,即是說人成熟了,經驗也豐富了例句:你們幾個當中,屬他做的好,因為他比你們早來一年,人家有經驗,薑還是老的辣!擴充套件資料:1、外文名:old ginger is hotter than new2、用法:多用於讚揚有資歷有經驗者辦法多,手段高。3、反義詞:青出於藍勝於藍4、意義:也可指事物較為成熟5、出處:《宋史·晏敦復傳》:“檜使所親諭敦復日:‘公能曲從,兩地旦夕可至。’敦復日:‘吾終不為身計誤國家,況吾薑桂之性,到老愈辣,請勿言。’檜卒不能屈。”明·馮夢龍《黃山謎·夾竹桃》:“惟其是老肉麻,始怕人說野花野草,尤怕人說老。諺雲:……生薑還是老的辣。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 熊熊樂園主題曲叫什麼?