1、全部轉化成漢語拼音
2、姓的第一個字母一定要大寫,如果姓是兩個字或者三個,都組合成一個英文單詞
比如:
歐陽可以寫成Ouyang
3、名字同理,不管是幾個字,全部組合成一個英文單詞,並且不用大寫
震華可以寫成zhenghua
4、姓置前還是置後都可以,按照西方標準姓是置後,隨中文的國際化,華人的名字格式逐漸被世界人民所瞭解,也可以置前
歐陽震華可以寫為Ouyang zhenghua,也可以是zhanghua Ouyang
擴充套件資料
英語姓名的一般結構為:教名,自取名,姓。
如:William·Jefferson·Clinton。
但在很多場合中間名往往略去不寫。
如:George·Bush。
而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名。
如 Bill·Clinton。
上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。
1、全部轉化成漢語拼音
2、姓的第一個字母一定要大寫,如果姓是兩個字或者三個,都組合成一個英文單詞
比如:
歐陽可以寫成Ouyang
3、名字同理,不管是幾個字,全部組合成一個英文單詞,並且不用大寫
比如:
震華可以寫成zhenghua
4、姓置前還是置後都可以,按照西方標準姓是置後,隨中文的國際化,華人的名字格式逐漸被世界人民所瞭解,也可以置前
比如:
歐陽震華可以寫為Ouyang zhenghua,也可以是zhanghua Ouyang
擴充套件資料
英語姓名的一般結構為:教名,自取名,姓。
如:William·Jefferson·Clinton。
但在很多場合中間名往往略去不寫。
如:George·Bush。
而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名。
如 Bill·Clinton。
上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。