聞善而不善,皆以告其上。意思是:大家聽到好的和不好的事情,都要報告給國君。
語出《墨子》卷三《尚同》上,原文是:正長既已具,天子發政於天下之百姓,言曰:‘聞善而不善,皆以告其上。上之所是,必皆是之,所非必皆非之,上有過則規諫之,下有善則傍薦之。上同而不下比者,此上之所賞,而下之所譽也。意若聞善而不善,不以告其上,上之所是,弗能是,上之所非,弗能非,上有過弗規諫,下有善弗傍薦,下比不能上同者,此上之所罰,而百姓所毀也。’上以此為賞罰,甚明察以審信。
譯成現代漢語是:行政長官已經設立之後,天子就向天下的百姓釋出政令,說道:“大家聽到好的和不好的事情,都要報告給國君。國君認為是對的,大家都必須認為對;國君認為是錯的,大家都必須認為錯。國君有過失,就應該規諫,下面有好人好事,就應當廣泛地推薦給國君。是非與國君一致,而不與下面勾結,這是國君所讚賞,下面所稱譽的。假如聽到好的與不好的事情,卻不向國君報告;國君認為對的,人們也不認為對,國君認為錯的,人們也不認為錯;國君有過失不能規諫,下面有好人好事不能廣泛地向上面推薦;與下面勾結而不與國君一致,這是國君所要懲罰,也是百姓所要非議的。”國君根據這些方面來行使賞罰,就必然十分審慎、可靠。
聞善而不善,皆以告其上。意思是:大家聽到好的和不好的事情,都要報告給國君。
語出《墨子》卷三《尚同》上,原文是:正長既已具,天子發政於天下之百姓,言曰:‘聞善而不善,皆以告其上。上之所是,必皆是之,所非必皆非之,上有過則規諫之,下有善則傍薦之。上同而不下比者,此上之所賞,而下之所譽也。意若聞善而不善,不以告其上,上之所是,弗能是,上之所非,弗能非,上有過弗規諫,下有善弗傍薦,下比不能上同者,此上之所罰,而百姓所毀也。’上以此為賞罰,甚明察以審信。
譯成現代漢語是:行政長官已經設立之後,天子就向天下的百姓釋出政令,說道:“大家聽到好的和不好的事情,都要報告給國君。國君認為是對的,大家都必須認為對;國君認為是錯的,大家都必須認為錯。國君有過失,就應該規諫,下面有好人好事,就應當廣泛地推薦給國君。是非與國君一致,而不與下面勾結,這是國君所讚賞,下面所稱譽的。假如聽到好的與不好的事情,卻不向國君報告;國君認為對的,人們也不認為對,國君認為錯的,人們也不認為錯;國君有過失不能規諫,下面有好人好事不能廣泛地向上面推薦;與下面勾結而不與國君一致,這是國君所要懲罰,也是百姓所要非議的。”國君根據這些方面來行使賞罰,就必然十分審慎、可靠。