世界上有很多語言都有外來詞一說,本民族語言中沒有這種事物或表達方式,而從其他語言借用而來。
英語中借鑑的漢語詞彙也有不少,下面舉幾個常見的例子。有些例子的發音跟漢語普通話發音有較大出入,這是因為這些發音是從方言傳過去的。
1.TOUFU (豆腐)
2.KONGFU(功夫)
3.LONGAN(龍眼)
4.DAMA(大媽)
5.LYCHEE(荔枝)
6.KOWTOW(磕頭,叩頭)
7.CHOWFAN(炒飯)
8.WONTON(餛飩)
9.YANGKO(秧歌)
10.TAI CHI CH"UAN(太極拳)
11.FENG SHUI(風水)
12.PIPA(琵琶)
13.PAPER TIGER(紙老虎)
14.RED GUARD(紅衛兵)
15.RUNNING DOG(走狗)
16.THREE REPRESENTS(三個代表)
世界上有很多語言都有外來詞一說,本民族語言中沒有這種事物或表達方式,而從其他語言借用而來。
英語中借鑑的漢語詞彙也有不少,下面舉幾個常見的例子。有些例子的發音跟漢語普通話發音有較大出入,這是因為這些發音是從方言傳過去的。
1.TOUFU (豆腐)
2.KONGFU(功夫)
3.LONGAN(龍眼)
4.DAMA(大媽)
5.LYCHEE(荔枝)
6.KOWTOW(磕頭,叩頭)
7.CHOWFAN(炒飯)
8.WONTON(餛飩)
9.YANGKO(秧歌)
10.TAI CHI CH"UAN(太極拳)
11.FENG SHUI(風水)
12.PIPA(琵琶)
13.PAPER TIGER(紙老虎)
14.RED GUARD(紅衛兵)
15.RUNNING DOG(走狗)
16.THREE REPRESENTS(三個代表)