意思是,想見一面很難,要分開的時候更是難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。出自李商隱的《無題》,全詩如下,
無題
唐 李商隱
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
譯文如下,
聚首多麼不易,離別更是難捨難分;暮春作別,恰似東風力盡百花凋殘。春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才乾涸。清晨對鏡曉妝,唯恐如雲雙鬢改色;夜晚對月自吟,該會覺得太過悽慘。蓬萊仙境距離這裡,沒有多少路程;殷勤的青鳥信使,多勞您為我探看。
擴充套件資料:
《相見時難別亦難》是李商隱大約十五六歲時在玉陽山學道所創,是一首以女性的口吻抒寫戀情,表達了作者與靈都觀女氏宋華陽愛情。全詩從頭至尾都融鑄著痛苦、失望而又纏綿、執著的感情,詩中每一聯都是這種感情狀態,但是各聯的具體意境又彼此有別。
參考資料:
意思是,想見一面很難,要分開的時候更是難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。出自李商隱的《無題》,全詩如下,
無題
唐 李商隱
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
譯文如下,
聚首多麼不易,離別更是難捨難分;暮春作別,恰似東風力盡百花凋殘。春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才乾涸。清晨對鏡曉妝,唯恐如雲雙鬢改色;夜晚對月自吟,該會覺得太過悽慘。蓬萊仙境距離這裡,沒有多少路程;殷勤的青鳥信使,多勞您為我探看。
擴充套件資料:
《相見時難別亦難》是李商隱大約十五六歲時在玉陽山學道所創,是一首以女性的口吻抒寫戀情,表達了作者與靈都觀女氏宋華陽愛情。全詩從頭至尾都融鑄著痛苦、失望而又纏綿、執著的感情,詩中每一聯都是這種感情狀態,但是各聯的具體意境又彼此有別。
參考資料: