回覆列表
  • 1 # 使用者8874905722610

    甲骨文就有麋字。

    從鹿,鹿角形狀變一變,鹿角和鹿頭部分組合成聲符眉,形聲字。從西周金文開始,變為從鹿米聲的形聲字,小篆、隸書、楷書沿襲。

    須麋借作鬚眉,《荀子·非相》用過,是通假字,也說明當時麋很常用。

    「傅說之狀,身如植鰭;伊尹之狀,面無須麋。」楊倞注:「麋,與眉同。」

    鰭、麋押韻。那時候英語還不存在呢。

    Milu-deer 反而是音譯自現代漢語的。

    還有,麋鹿原產地中國,其他地方都沒有。南極仙翁的坐騎就是麋鹿,但聖誕老人的是馴鹿,臺灣方面常常混淆,甚至駝鹿也叫麋鹿,冤枉啊。

    麋鹿拉雪橇?這可是個天大的誤會

    幾種鹿詳細的辨析在此。

    「鹿茸」是誰的茸? - PanSci 泛科學

    李溯本認為,麋在清朝以前指水鹿(Rusa unicolor),麋鹿叫麈。可惜麈字出現較晚,不能判斷是什麼鹿,沒有象形字形。

    單育辰:說“狐”“狼”--“甲骨文所見的動物”之二-復旦大學出土文獻與古文字研究中心

    吉林大學單育辰先生引上述圖片,我們從而得知殷墟有麋鹿化石,那麼麋字指今天的麋鹿的可能性是較大的。水鹿化石暫時沒提到。

    上圖則是水鹿。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 禮物的英語單詞怎麼讀?