回覆列表
  • 1 # 使用者774056550451

    原句是弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。全詩為新婚夫婦甜蜜的對話:妻子在枕邊催促丈夫:不要貪眠,快起來出去打獵,回來我會和你一起共同舉杯飲酒,一直和你白頭偕老,我們彈奏琴瑟增加酒興,這是何等舒服快樂的美事啊。出自《詩經·國風·鄭風》中的《女曰雞鳴》:“弋言加之,與子宜之宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好”擴充套件資料:《國風·鄭風·女曰雞鳴》。創作年代:春秋時期。作品出處:《詩經》。文學體裁:雜言古詩。作者:無名氏。女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。譯文:女說公雞已打鳴,男說天色尚未明。你快起來看天空,啟明星兒亮晶晶。鳥兒空中正飛翔,射些鴨雁給你嘗。射中鴨雁拿回家,做成菜餚味道香。就著美味來飲酒,恩愛生活百年長。你彈琴來我鼓瑟,夫妻安好心歡暢。知你對我真關懷,送你雜佩表我愛。知你對我多溫柔,送你雜佩表我情。知你對我情義深,送你雜佩表我心。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • HTML表單裡怎麼樣設定單選框?