電影《燃情歲月》的插曲叫《The Ludlows》。 歌詞如下: The Ludlows As evening fell a maiden stood At the edge of a wood In her hands lay the reins of a stallion And never I"d seen A girl as fair Heard a gentler voice anywhere Whispered, alas She belonged Belonged to another Another, forever Yes, she belonged to The twilight and mist. 中文大意: 夜幕低垂, 一位女士站在一片樹林的邊緣外, 她的手上持著馴馬的鞭繩, 從沒見過這麼美麗的女孩, 隨處可聽見一溫柔的聲音, 向她輕聲細訴...她屬於...她屬於...另一個人...另一個人, 永遠屬於他... 是的, 她應屬於...這薄暮和朦朧的霧中。
電影《燃情歲月》的插曲叫《The Ludlows》。 歌詞如下: The Ludlows As evening fell a maiden stood At the edge of a wood In her hands lay the reins of a stallion And never I"d seen A girl as fair Heard a gentler voice anywhere Whispered, alas She belonged Belonged to another Another, forever Yes, she belonged to The twilight and mist. 中文大意: 夜幕低垂, 一位女士站在一片樹林的邊緣外, 她的手上持著馴馬的鞭繩, 從沒見過這麼美麗的女孩, 隨處可聽見一溫柔的聲音, 向她輕聲細訴...她屬於...她屬於...另一個人...另一個人, 永遠屬於他... 是的, 她應屬於...這薄暮和朦朧的霧中。