回覆列表
  • 1 # 半仙龍

    李白的望廬山瀑布

    《望廬山瀑布》

    唐代:李白

    日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

    飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

    譯文及註釋

    譯文:

    香爐峰在Sunny的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。

    高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

    註釋:

    1.香爐:指香爐峰。紫煙:指日光透過雲霧,遠望如紫色的煙雲。孟浩然《彭蠡湖中望廬山》:“香爐初上日,瀑布噴成虹。”“日照”二句:一作“廬山上與星斗連,日照香爐生紫煙”。

    2.遙看:從遠處看。掛:懸掛。前川:一作“長川”。川:河流,這裡指瀑布。

    3.直:筆直。三千尺:形容山高。這裡是誇張的說法,不是實指。

    4.疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構成的帶狀星群。九天:一作“半天”。古人認為天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。此句極言瀑布落差之大。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 昔怎麼讀?