回覆列表
  • 1 # 使用者8712506716912

    早生華髮翻譯:過早地生出滿頭白髮。

    “華髮”其實是“花發”,即花白的頭髮。由於在赤壁這個曾經讓周公瑾揚名天下的地方,作者聯想到了自己的遭遇,想到周瑜年紀輕輕就建功立業叱吒風雲,而自己已經接近年邁了仍舊沒有作為,想到這些難免多愁善感,所以自嘲一番。

    賞析:“故國神遊,多情應笑我,早生華髮”為倒裝句,實為“神遊故國,應笑我多情,早生華髮”。意思是說,如果周瑜重遊這個三國古戰場,一定會笑我太多愁善感,而早早地生出了白了。此句感慨身世,言生命短促,人生無常,深沉、痛切地發出了年華虛擲的悲嘆。

    拓展資料

    原文

    念奴嬌·赤壁懷古

    [作者] 蘇軾

    大江東去,浪淘盡,千古風流人物。

    故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。

    亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪。

    江山如畫,一時多少豪傑。

    遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。

    羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。

    故國神遊,多情應笑我,早生華髮。

    人生如夢,一尊還酹江月。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 舞蹈班的廣告宣傳怎樣做會有好的效果?