山光忽西落。池月漸東上。
散發乘夕涼,開軒臥閒敞。
荷風送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢想。
【註釋】散發:古人平時都束髮戴帽,散發以示休閒自在。
軒:指窗。
臥閒為敞:清閒自在地躺在寬敞的地方。
【解釋】山後的夕陽不知不覺中忽然西落,池塘上的月亮漸漸升起在東方。我披散著頭髮。在這幽靜的傍晚盡享清涼。推開窗戶,我悠閒地躺在寬敞的地方。微風送來荷花清香,竹葉上的露水滴在水池中,發出清脆的聲響。想要取出鳴琴來彈奏,可惜又沒有知音來欣賞。感嘆啊,如此良辰美景,怎麼不思念我的老友;從夜晚到天明,我都在夢中把他想望。
【解析】這是首懷念友人的詩。詩人“遇景入詠,不拘奇挾異”(皮日休語),隨手拈起夏日乘涼,日落月升,清風送爽,露珠下滴這些自然景觀,巧妙地過渡到思念老友來,可見他對老友的深厚情誼。詩人在白描自己所置身的境地時,從中感到自己生活的閒適、自在、隨意,但也流露出—種孤獨寂寞與淡淡哀愁的相思。
山光忽西落。池月漸東上。
散發乘夕涼,開軒臥閒敞。
荷風送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢想。
【註釋】散發:古人平時都束髮戴帽,散發以示休閒自在。
軒:指窗。
臥閒為敞:清閒自在地躺在寬敞的地方。
【解釋】山後的夕陽不知不覺中忽然西落,池塘上的月亮漸漸升起在東方。我披散著頭髮。在這幽靜的傍晚盡享清涼。推開窗戶,我悠閒地躺在寬敞的地方。微風送來荷花清香,竹葉上的露水滴在水池中,發出清脆的聲響。想要取出鳴琴來彈奏,可惜又沒有知音來欣賞。感嘆啊,如此良辰美景,怎麼不思念我的老友;從夜晚到天明,我都在夢中把他想望。
【解析】這是首懷念友人的詩。詩人“遇景入詠,不拘奇挾異”(皮日休語),隨手拈起夏日乘涼,日落月升,清風送爽,露珠下滴這些自然景觀,巧妙地過渡到思念老友來,可見他對老友的深厚情誼。詩人在白描自己所置身的境地時,從中感到自己生活的閒適、自在、隨意,但也流露出—種孤獨寂寞與淡淡哀愁的相思。