回覆列表
  • 1 # 使用者135141266144

    有道翻譯官。

    它可以拍照翻譯,準確率相對較高。谷歌在國內不支援拍照翻譯。

    對於專業性較強的內容也能有相當高的準確率,並且語言組織也比較自然,接近於人工翻譯。可以看到,一些專有名詞還括號注了原文。

    語音翻譯也可以。(注意,粵語翻譯接的是微軟的 API)

    還可以語音翻譯直播,這是一個比較有意思的東西,你可以不斷說,別人可以實時看見翻譯。

    先這樣。

  • 2 # 使用者8888729558299

    沒有這個單詞,根據您的拼寫來看,考慮應是: keenly 基本釋義: adv. 敏銳地;強烈地;敏感地;銳利地 讀音:英 [ki:nlɪ] 美 [ˈkinlɪ] 例句及用法:

    1、He observes keenly but says very little. 他觀察敏銳,但說得很少。

    2、He keenly felt that he should do something to help. 他強烈地感覺他應當助一臂之力。

    3、I have been keenly looking forward to this visit. 我一直熱切期待進行這次訪問。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 形容激情的語句有哪些?